Title |
Von dem Fischer un syner Fru |
---|---|
Involved |
Jacob Grimm (Herausgeber) |
Time |
1812 (Erscheinungszeit) |
Place |
|
Language |
|
Variant |
Kinder- und Hausmärchen. Von dem Fischer un syner Fru
Von den Fischer und siine Fru Vom Fischer und seiner Frau Der Fischer und seine Frau
Von den Fischer un syne Fru
Van den Fischer und siine Fru Von denn Fischer un siene Fru The Fisherman and His Wife Le Pêcheur et sa femme Van de visser en zijn vrouw El pescador i la seva muller O rybaku i złotej rybce Kalamees ja ta naine Li ser masîvan û jina wî |
Example for |
|
Part of |
Kinder- und Hausmärchen (Enthalten in) |
Related |
Der Butt (Anregung für)
Die alte Geschichte vom Fischer und seiner Frau (Anregung für) Ilsebill (Bearbeitet als Oper) Die Geschichte vom Fischer und seiner Frau (Film) (1976) (Bearbeitet als Film)
Vom Fischer und seiner Frau (Film) (2013) (Bearbeitet als Film)
Der Fischer und seine Frau (Film) (Bearbeitet als Film) Vom Fischer und seiner Frau (Bühnenbearbeitung als) Die Frau vom Fischer und der Fischer selber (Bühnenbearbeitung als) Vom Fischer un syner Fru (Vertont als) Vom Fischer un sin Fru (Vertont als) |
Topic |
|
Form of work |
|
Further information |
Zeit- und Sachbezug: Aus mündl. Überlieferung von Runge aufgeschrieben. - Inhalt: Geschichte eines Fischers, der bei einem "Butt" um immer mehr Reichtümer für seine Frau bittet. Das maßlose Wünschen - die Frau wünscht zunächst ein Schloss, dann König, Kaiser und schließlich Papst zu werden, am Ende will sie wie der liebe Gott werden - führt letztendlich dazu, dass der Fischer und seine Frau alles wieder verlieren und wie zu Beginn in ihrer Hütte sitzen. - Überlieferung: In den KHM an Stelle 19, laut Märchenindex ATU 555. G.s Erstdruck von 1812 beruhte auf Runges erster Fassung, von der W. Grimm 1808 eine Abschrift erstellte. Büschings Erstveröffentlichung hatte wenig Einfluss. Ab der 5. Auflage von 1843 beruhte G.s Text stattdessen auf Runges vierter Fassung, die dessen Bruder Daniel 1840 in schlechtem Hamburgerisch abdruckte. Das Märchen ist in den KHM auf plattdeutsch wiedergegeben. In manchen späteren Fassungen tritt der Mann an die Stelle der Frau. Zahlreiche Adaptionen zeugen von der bis heute ungebrochenen Beliebtheit des Märchens. |
Source |
B 1996 |
Record type |
|
GND-Identifier |
4188621-5 |
Record ID |
041886216 |
The beta version does not yet contain all functions and information of the DNB portal catalogue. If you are missing information or want to order a medium, please visit the page in the DNB portal catalogue via the following link: